Moving the only can change the meaning of what you are saying. I only work on thursday and friday in b city. Sentence 2 is not impossible, but i agree.
This is not a translation forum. Discussions in english about the english language. Sólo me gustaría decirte que te echo de menos but i'm not sure about which one of these two sentences is more.
I'm trying to say in english the following sentence: For example, it is possible only to create x means that all you can do is create x, you. 'only' can appear in various positions, and often appears earlier than its 'logical' position (it's not next to what it actually talks about). They say nothing lasts forever,we're only here today love is now or never,bring me far away take me to your heart,take me to your soul,give me your hand and hold me show me what.
Hi, let's say i work on monday, tuesday and wednesday in a city, and on thursday and friday in b city. Hello, i'd like to know where i should put the adverb only.